Кровать роз, автор WL George

мужчинами, с молодыми людьми, стариками; и каждый из них раскачивался на коленях Далилы, которые смеялись с золотыми замками.

«По Юпитеру», сказала она вслух, приложив перчатку к ее колену, «я сделаю это».

Конечно, старая жизнь не могла начаться снова. Она не знала человека в Лондоне, которого стоило захватить. Она должна спуститься на рынок, встать у стены как куртизанка Александрии и прибить венок из роз по самой высокой цене. Видение, которое она видела, теперь уже не осьминога. Она увидела улицу с мостовыми и скользящими тротуарами, факелами, курганами, нагруженными зеленью; она могла чувствовать запах жарки рыбы, гниющих овощей, жгучего нафта; рука открыла дверь бара, и в ярком свете она увидела двух женщин с яркими волосами, усталыми глазами, улыбающимися ртом, каждый из которых терпеливо ждал перед столиком и пустым стаканом. Затем она снова увидела куртизанку Александрии, тусклую в ночи, не освещенную солнцем сладкого Египта, но одетую в мерсеризованный хлопок и мех кролика, стоя,

Нет, она не дошла до этого. Она принадлежала к верхнему слою профессии, и, зная это, не могла утонуть. Сознание было тем. Она не входила в этот бой мягко или мягко. Она знала. Для нее было еще немало приключений. Если она должна ловить рыбу, это должно быть для форели, а не для завивки. Как мудрая женщина, она не любила бы легко, но где деньги. Не должно быть никаких ожиданий, без колебаний. В ту же ночь она пообещала в отеле Везувий. , , все в черном. , , как слоновая кость Мадонна, установленная в черном. , , с чайной розой в волосах, как фольга на плечах. , , и широкие серьги нефрита, которые плавали бы как бабочки в тяжелых волосах.

Оцените статью
Похуделка.ру
Добавить комментарий