Кровать роз, автор WL George

некоторые были бледными, как трупы, другие вспыхивали лихорадкой, а некоторые с лицами, перевязанными или обезображенными ранами, почти заставляли ее болеть. Они были забиты рядами; дети почти все плакали настойчиво, за исключением здесь и там ребенка, который с ужасной страстью смотрел на застекленную крышу.

Маленький рыжеволосый шотландский врач уволил дело Виктории менее чем за минуту.

«Варикозные вены. Всегда носите чулок. Вот ваша форма. Урегулируйте условия в офисе фермы. Не вставайте на ноги. О, как ты занимаешься?

«Официантка в ПРР, сэр».

«Ах, гул. Вы должны отказаться от него.

«Я не могу, сэр».

«Это ваш риск. Приходите снова через месяц.

Виктория подтянула чулки. Прогуливаясь во сне, она отправилась в офис фермы, где мужчина измерял ее телят. Она чувствовала себя онемевшей и безразличной, как об открытии ее тела. Мужчина вопросительно посмотрел на левого теленка.

«VH слева», – позвал он плечо к клерку.

В двенадцать часов она была в ПРР, вызванная знакомой атмосферой. Она даже сплотила одного из старых шахматистов на удачу. К четырем часам ее лодыжки начали дергаться.

ГЛАВА XXIV

ЧЕРЕЗ все эти тревожные времена, Бетти наблюдала за Викторией с преданностью, которая рождается от любви. В девушке был резерв материнской сладости, равный только мужеству, который она проявляла каждый день. Тонкая и тонкая, как она казалась, в тонком теле Бетти была напряженная, но стойкая сила. Она не жаловалась, хотя водила одиннадцать или двенадцать часов в день глазами менеджера; эти глаза были острыми, как коза, но она весело пошла.

В некотором смысле Бетти была счастлива. Работа не слишком

Оцените статью
Похуделка.ру
Добавить комментарий