книгами, которые он говорил с Викторией. Когда он взял счет за проезд, он вдруг сказал:
«Вы читали« Оправдание » ?
«Я просмотрел его, – сказала Виктория, чувствуя, что она не знала, почему, очень неудобно.
«А? интересно, не так ли? Жаль, что это так плохо написано. Что ты думаешь об этом?’
«Что ж, я почти не знаю, – задумчиво сказала Виктория; «У меня не было времени много читать; что я читал, казалось правдой ».
«Вы думаете, что рекомендация, а?» – сказал Фарвелл, слегка поглаживая губы. «Я бы подумал, что вы видели достаточно правды о жизни здесь, чтобы лгать».
«Нет, – сказала Виктория, – мне все равно, что ложь. Самое неприятное в том, что лучше все должны это знать; то в один прекрасный день людям будет стыдно ».
«О, оптимист!» – взвизгнул Фарвелл. «Благослови тебя, дитя мое. Дай мне филе камбалы, маленький белый и вырежьте.
В течение нескольких дней после этого Фарвелл не обратил внимания на Викторию. Он отдал приказ и открыл книгу, как и раньше. Виктория не продвинулась вперед. Она поговорила с Бетти, которая посоветовала ей ждать событий.
«Ты никогда не знаешь», – заметила она, как рассуждающий аргумент.
Через день или два Виктория была поражена прибытием Фарвелла в половине шестого. Раньше этого не было. Курилка была почти пуста, так как было слишком поздно для чаев и слишком рано для ужинов. Фарвелл сел за свой обычный стол и заказал маленький чай. Когда Виктория вернулась с чашкой, он достал книгу из двух других и протянул ее.
«Послушай, – сказал он нервно. «Я не знаю, заняты ли вы послезавтра, но, возможно, вам может понравиться это прочитать». Морщины на лбу расширились и немного расширились.