Кровать роз, автор WL George

Виктория.

Молодежь спустилась по дороге, его каблуки хрустнули в гравий. Виктория стояла на вершине лестницы, глядя на кусты, один или два из которых демонстрировали бледные почки, стоящие острыми, как драгоценности на черных стеблях. Миссис Холт тихонько подошла к ней.

«Надеюсь, мы не расстанемся с гневом, Виктория, — виновато сказала она.

Виктория посмотрела на нее с легким удивлением. Правда, гнев — это кардинальный грех.

‘Ой! нет, совсем нет, — ответила она. «Я совершенно понимаю».

«Не бойся дать мне ссылку, — сказала миссис Холт.

«Спасибо, — сказала Виктория. «Я не забуду».

«И если когда-нибудь ты в беде, приходи ко мне».

Вам понравиться:  Контроль над рождаемостью

«Ты очень добрый, — сказала Виктория. Миссис Холт была доброй, чувствовала. Теперь она поняла ее лучше. Из нее вырвалась большая часть ее суровости. Мать, защищающая сына, не знает жалости, подумала Виктория; возможно, неправильно обижаться на него. Это естественный способ сохранить молодость в живых.

Кабина подбежала и остановилась. Мальчик мясника загружал багажник на крышу. Виктория повернулась к миссис Холт и взяла ее за руку.

«До свидания, — сказала она, — ты мне очень понравилась. Не думай, что я так плохой, как ты думал сегодня утром. Твой сын только что попросил меня выйти за него замуж.

Вам понравиться:  План дома

Миссис Холт сбросила руку Виктории; ее лицо исказилось спазмом.

«Я отказал ему, — сказала Виктория.

Она вошла в кабину и направила таксиста в Портсе-Плейс. Когда они повернули в дорогу, она оглянулась. Во главе шагов миссис Холт замерла и изумлялась. Виктория почти улыбнулась, но ее глаза блуждали вверх, она видела, в ее слуховом окне, голова Джека и плечи. Его голубые глаза пристально

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *