Кровать роз, автор WL George

Он наклонился над столом; она слышала, как он дышал духами.

«Тогда», сказала она медленно, вставая и натягивая перчатки, «сегодня я ничего не делаю. Вы знаете мой адрес. Семь часов. Вы можете отвезти меня на ужин.

ГЛАВА IX.

В течение нескольких дней после ее победы над мистером Бастайпом Виктория оказалась в интроспективном настроении. Адвокат был источником этого, хотя и неважным в себе, как песчинка, которая попадает в машину, и на долю секунды заставляет колесо расколоться, прежде чем зерно хрустеет. Она размышляла, глядя на свой сад, что ей очень тяжело. Она поставила этого человека на колени под угрозой; она вульгарно издевалась над ним, держась за голову; она вела себя как трагическая королева. Наконец, с сардоническим намерением, она превратила конкурс в хороший счет, запутав его, пока он все еще находился под влиянием ее личности.

Все это не мешало ей; потому что она только солгала Бастиду, издевалась над ним, угрожала ему, блефовала по поводу ее намерений: она была совершенно деловая. Задумчиво она открыла маленькую дверь в конце зала и вышла на внешнюю площадку, где закончились шаги в саду. Снуо и Пу, спавшие в куче в августовском пламени, подняли тяжелые веки, и, зевая и растягиваясь, следовали за ней по ступенькам.

Это был радостный маленький сад. Большая его часть была газоном, близким покровом, но во многих местах обезображена рытью Снуо и Пу. Цветочные клумбы бежали по обеим сторонам и верхней части лужайки, а дно было занято перголой, теперь покрытой массивными красными цветами; дерево акации и старое дерево, как листовые, так и отказывающиеся расцвести, заштриховали дно сада,

Оцените статью
Похуделка.ру
Добавить комментарий