Кровать роз, автор WL George

наполнил ее физическим отталкиванием. Для нее уродство это означало нечистоту. На мгновение она почти ненавидела Викторию, но вид оловянной ванны, наполненной водой, обрушил ее на сердце; она сказала ей, что Виктория, сумасшедшая от таинственной боли, пыталась успокоить ее, опустив ноги в холодной воде.

Постепенно Виктория подошла; она улыбнулась Бетти.

«Я упал в обморок, Бетти, дорогой?» она спросила.

«Да, дорогая. Тебе лучше сейчас?’

«Да, мне лучше; теперь это не повредит ».

Бетти не могла подавить вопрос.

«Вик, — сказала она, — что это?»

«Я не знаю», — сказала Виктория страшно, потом более весело,

«Я устал, полагаю. Завтра я буду в порядке.

Вам понравиться:  СуперСемейка 2

Затем Бетти отказалась больше говорить о ней, и вскоре Виктория спала рядом со спиной истощения.

На следующее утро Виктория настояла на том, чтобы отправиться в ПРР, несмотря на то, что Бетти предложила врача.

«Я не могу потерять работу, — сказала она, смеясь. «Кроме того, теперь это совсем не больно. Посмотрите.’

Виктория подняла свою ночную рубашку. Ее телята снова были совершенно белыми и гладкими; тонкая сеть вены снова утонула и показала синюю под кожей. Одна одна вена на левой ноге казалась темной и сердитой. Виктория чувствовала себя так хорошо, однако, что она согласилась встретиться с Фарвелл в четверть девятого. Это была их вторая экспедиция, и идея этого была стимулятором. Он поехал с ней на Finsbury Pavement и остановился в небольшом итальянском ресторане.

Вам понравиться:  Внематочная (эктопическая) беременность

«Заходите сюда и выпейте кофе, — сказал он, — здесь есть официанты; это будет изменение ».

Виктория последовала за ним. Они сидели за мраморным столиком, залитым светом из раскаленного газа. В ярком свете

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *