Кровать роз, автор WL George

подтверждены в их подозрениях, что она была «глубокой» из-за очевидного внимания, которое мистер Бертон заплатил ей. Они не были хладнокровными, кроме Беллы, которые возражали против «выходов»; быть отличным Бутти, было довольно отвратительно, но это тоже было лестно.

«У него мог быть любой, кому он понравился, грязный старый тике», — заметила Кора. «Конечно, я ничего не беру», добавила она в ответ на черный взгляд от Беллы Проджитт.

Виктория тоже не «принимала», но она каждый день находила большие трудности в отражении. Бертон стоял за прилавком возле кухонной двери во время обеденного перерыва, и всякий раз, когда Виктория приходила к нему, он приближался, так близко, что она могла видеть над белыми глазами его тонкую паутину кровеносных сосудов. Каждый раз, когда она приходила и убирала юбки, прижатые к его ногам; на ее шее иногда она ощущала прилив его горького запаха.

Вам понравиться:  План дома

Однажды днем, в комнате для переодевания, когда она одевалась одна, чтобы уйти в четыре, дверь открылась. Она сняла блузку и слегка крикнула. Бертон внезапно вскочил. Он подошел прямо к ней, его глаза не касались ее, а на ее обнаженных руках. На нее нахлынула слабость. Ей едва хватало сил, чтобы отталкивать его, так как без единого слова он обнял ее за талию, обхватив ее за локоть другой рукой. Когда он попытался привлечь ее к себе, она увидела несколько сантиметров от ее лица, только рот мужчины, красный и влажный, как присоска пиявки, губы раздвинулись по желтым зубам.

Вам понравиться:  Выращивание садовых роз

‘Отпусти меня!’ — прошипела она, откинув голову назад.

Бертон обнял ее против него, вытянув шею, чтобы коснуться ее губ.

«Не будь глупым, — прошептал он, — я люблю тебя. Ты моя

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *