Кровать роз, автор WL George

из которого она пришла. Таким образом, далеко до ночи она боролась за зрение, бросая справа налево и слева направо, толкаясь, а затем вспоминает коричневое лицо, голубые глаза и их обещание.

ГЛАВА XVII.

Дни катились, и на каждом, когда их свиток проявлялся, Виктория вписала дела, которые никогда не менялись. Обыск стал тяжелее, поскольку она обнаружила, что события в понедельник были настолько похожи на события другого понедельника, что через месяц она не смогла найти события. Она больше не читает газеты. В ней не было ничего для нее; даже ложная трагедия смерти наследника, презумптивного или более верного мрака кораблекрушения, может вызвать у нее эмоции. Ей не нравилось приключение: не потому, что она считала, что приключение было под ее уведомлением, а потому, что это не могло повлиять на нее. Революция могла бы произойти, но она могла бы подавать отварную треску и кофе на цыпочках, крылышки курицы до роскошных, не думая о перевороте, при условии, что она не развеет розовые занавески, за которыми гудит мир.

Вам понравиться:  Коагуляция (очистка воды)

Время от времени праздничный сезон не закончился, и работа была довольно слабой, Виктория успела посидеть на своем «сопутствующем» стуле и немного подумать. Не читая ничего и не видя, чтобы никто не спасал Красоту и миссис Смит, она снова думала и очень опасно думала. Часто она наблюдала за Лотти, небрежно слушая, возвращая тень бесполезности с небрежностью, которая была почти изяществом, или Кора говорила умным сленгом в юных леди-тонах.

Вам понравиться:  Необычные водонагреватели

«С какой целью?» — подумала Виктория. «Что мы здесь делаем, тратим наши жизни, я полагаю, кормить этих мальчиков. Какая польза от кормления их, чтобы они

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *