уже их карие глаза. На самом деле их сходство часто создавало проблемы, поскольку каждый утверждал, что другой разрушил ее торговлю, сделав ее лицо дешевым.
«Не могу помочь, если у тебя дешевое лицо», – неизменный ответ. «Вы возвращаетесь домой и возвращаетесь, когда ревень выходит», обычно служил ретортом.
Июльский день просочился. Это было круто; Время от времени в Викторию выливался поток воды, смешанный с запахом тоста. Время от времени грохот грохота или грохот сундука отфильтровывался в тупость. Виктория почти спала.
Открылась внутренняя дверь. Входил высокий, толстый, пожилой мужчина, бросая дикий взгляд вокруг магазина. Среди девочек был небольшой переполох. Жесткость Беллы увеличилась в десять раз. Кора и Глэдис внезапно замолчали. Однажды Виктория и Лотти казались безразличными к входу в Бэтти, потому что «Батти» это было.
«Батти», иначе г-н Бертон, председатель «Rosebud, Ltd.», продолжал пристально смотреть на него. На нем был синий костюм с грубым оттенком, черно-белый жилет с чехлом, мягкая коричневая рубашка с надписью и широкая черная жемчужина. Под серым котелом, установленным далеко на его голове, его лоб набросился на его тонкие седые волосы. Его нос был большим и живым, его щеки свисали и касались розацией; на его подвешенном подколеннике были обнаружены желтые зубы. Тяжелая тупость его лица несколько облегчилась его голубыми глазами, пронзительными и сверкающими, как у змеи. Его лицо было лицом человека, который ищет ошибки, чтобы исправить.
Мистер Бертон прошелся по магазину к стойке, где Кора и Глэдис сразу же взяли воздух, когда он осмотрел кассовый аппарат. Затем, не сказав ни слова,