Характеристики женщины, Анна Джеймсон

добродетелях: иногда из ее глаз я получал справедливые бессонные послания;

* * * *

и готовит нас к наполовину предательству Порции, бессознательному избранию этого самого изящного и рыцарского поклонника —

Нерисса.

Разве вы не помните, дама, во времена вашего отца, венецианца, ученого и солдата, который приехал сюда в компанию маркиза Монферрата?

Порция.

Да, да, это был Бассанио; как я думаю, поэтому его вызвали.

Нерисса.

Правда, мадам; он из всех людей, которые когда-либо видели мои глупые глаза, был лучшим, достойным справедливой леди.

Порция.

Я хорошо его помню; и я помню его, достойного вашей хвалы.

Наш интерес, таким образом, пробуждается для любовников с самого первого; и что скажут о шкатулке с Бассанио, где каждая линия, о которой говорит Порция, настолько достойна самой себя, такой полной чувств и красоты, поэзии и страсти? Слишком откровенно откровенный для маскировки, слишком скромный, чтобы признаться в ее глубине любви, в то время как вопрос о судебном процессе остается в напряжении, конфликт между любовью и страхом и девичье достоинство вызывают самое восхитительное смятение, которое когда-либо окрашивало женскую щеку, сломанное высказывание из ее уст.

Я молю вас, задержаться,

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *