впоследствии выглядит более активным агентом этих двух; но это меньше благодаря ее предрассудству в зле, чем через ее превосходство интеллекта. Красноречие – яростное, пылкое красноречие, с которым она переносит расслабляющий и неохотный дух своего мужа, ловкую софистику, с которой она отпирает свои возражения, ее хитрые и подверженные сомнению его мужество – саркастическую манеру, в которой она позволяет падать слово трус – слово, которое никто не может вынести из другого, еще меньше от женщины, и в меньшей степени от женщины, которую он любит, – и смелый адрес, с которым она устраняет все препятствия, замалчивает все аргументы, пересиливает все угрызения совести и маршалы перед ним совершенно заставляют нас сжиматься перед командованием интеллекта женщины, с ужасом, в котором интерес и восхищение странно смешиваются.
ЛЕДИ МАКБЕТ.
Он почти supp’d: почему вы покинули камеру?
Макбет.
Он спросил меня?
ЛЕДИ МАКБЕТ.
Знаешь, не так ли?
Макбет.
Мы не будем продвигаться дальше в этом деле; Он почитал меня в последнее время, и я купил Золотые мнения от всех видов людей, которые будут носить теперь в их новом блеске, Не отбрасывать так скоро.
ЛЕДИ МАКБЕТ.
Была ли надежда пьяна, Куда ты оделась? С тех пор он спал, И