будьте готовы знать цели, которые я несу: которые или прекращаются, как вы дадите совет. Теперь, у огня, который ускоряет святилище Нилуса, я иду отсюда, твой солдат, слуга, мир или война, Как ты влияешь.
КЛЕОПАТРА.
Отрежьте кружево, Чармиан, иди – Но пусть это будет. Я быстро заболел, и хорошо. Так любит Антоний.
ANTONY.
Моя драгоценная королева, воздерживайтесь: дайте истинное свидетельство его любви, которая стоит почетным судом.
КЛЕОПАТРА.
Так Фульвия сказала мне. Я прячусь в сторону и плачу за нее: Тогда попроси меня и скажи, что слезы принадлежат Египту. Хорошо сейчас, играйте в одну сцену Прекрасное притворство; и пусть это будет выглядеть как прекрасная честь.
ANTONY.
Вы будете нагревать мою кровь – не больше.
КЛЕОПАТРА.
Вы можете сделать еще лучше; но это хорошо.
ANTONY.
Теперь, моим мечом,
КЛЕОПАТРА.
И цель – все же он исправляет: Но это не самое лучшее. Смотрите, pr’ythee, Charmian, Как этот геркулеанский римлянин становится каретой его головокружения!
Это, действительно, самое «отличное сокрытие»; но когда она обманула и измотала Геркулеса Романа на грани опасности, тогда приходит тот возврат нежности, который обеспечивает силу, которую она старалась изо всех сил, и у нас есть все элегантное, поэтическое